10:36 

Города

gie
Информационное жЫвотное
Как мне сообщили, названия городов в татарском языке образуются по следующим правилам:

а). мягкий знак (если таковой есть) в конце слова опускается;
б). добавляется окончание "-га".

То есть:
- Казанга;
- Кировга;
- Кирово-Чепецкга;
- Парижга;
- Сыктывкарга;
- Комсомольск-на-Амурега;
- Санкт-Петербурга...

Поиграем в города? Кто смешнее??? ;-)

@темы: лягушко-путишественнег

URL
Комментарии
2008-12-08 в 13:48 

ua
Брнога %) Прагага! :)))

2008-12-14 в 15:53 

little_fish
little_fish
Кантга;
Римга;
Антананаривуга;
Акапулькога :)

2008-12-16 в 14:56 

gie
Информационное жЫвотное
Активнее, товарищи! активнее!!!:lol:

URL
2008-12-16 в 14:56 

gie
Информационное жЫвотное
Прагага вызвала бессильные слёзы...

URL
2008-12-16 в 15:15 

ua
gie , какие же слезы вызовет Гаагага? :)))

2008-12-16 в 15:48 

gie
Информационное жЫвотное
Крупные, с подвываниями. :lol: :lol:

URL
2008-12-16 в 17:30 

Siden det aldri er for sent å forbedre seg, venter jeg litt til.
Ослога
Будёга
Тромсёга
Бергенга

2008-12-16 в 18:51 

gie
Информационное жЫвотное
Малмыжга
Казантипга
Каирга
Римга

URL
2008-12-16 в 20:01 

Siden det aldri er for sent å forbedre seg, venter jeg litt til.
Моссга :alles:

2008-12-17 в 11:22 

gie
Информационное жЫвотное
Они убили мой моск.:lol:

URL
2008-12-28 в 01:58 

gie
Информационное жЫвотное
Итак, оглашаем результаты:

1. ua - Гаагага.
2. она же - Прагага
3. tavvitar - Читаго.

Остальным - огромное спасибо за минуты смеха!!!

URL
2009-01-26 в 01:51 

arzu
Добрый вечер,
наткнулась на вашу заметку и не удержалась от комментария, так как данная тема мне довольно близка)

на самом деле -га на конце означает направление.

Например, Казань по-татарски - Казан, а Казанга - это значит в Казань.
то есть получается:
Мин Казанга барам - я еду в Казань.

2009-01-26 в 02:06 

arzu
Ну, во всяком случае у нас так!)

Казан - Казань
Казанга - в Казань
Казандэ - в Казани
Казандэн - из Казани

Например: поездлар Мэскэудэн Казанга бара. - Поезда едут из Москвы в Казань.

окончание га также может принимать вид гэ и кэ, в случае с Элмэтэ (Алма-ата) и Бёгэлмэ (Бугульма), то есть
Элмэтке - В Алма-ату и Бёгэлмэгэ - в Бугульму.

еще раз извиняюсь за вторжение, просто этим мало кто интересуется и всегда тянет пообщаться, натыкаясь на такие посты))))

2009-01-26 в 02:52 

gie
Информационное жЫвотное
Да, мне уже объяснили в ЖЖ, спасибо. Долго пытали страшным словом "аффикс", на что я кричал, что даже "причастие"-то не понимаю. :)

В Бёгэлмэ мне ещё ехать предстоит, возможно даже - в этом году. А вы ещё не подскажете, что означают окончания (аффиксы?) "-лар" ("донорарлар" - изумительное слово!) и "-сы"???

URL
2009-01-26 в 15:00 

arzu
Ооо, с удовольствием подскажу!))))

Итак, -лар - это по сути тоже самое, что русское -ы или английское -s\es, то есть способ образования множественного числа.

Таким образом, получается: машина - машиналар, поезд - поездлар, НО!

Так же как и любой другой татарский аффикс "лар" имеет несколько форм,
выглядит это так:

лар\ләр, нар\нәр

это потому что, к некоторым, в основном чисто татарским словам, при образовании мн.ч. присоединяется именно "нар".

Каән - береза
каәннәр - березы


Теперь "сы"

Вообще-то "сы", это видоизмененное "ы"

Играет роль.. Ну, как бы получше объяснить. Это как знак притяжания.

Вот русские, например, говорят: Жена Димы, и всем все понятно, а в татарском немного не так.
Слово жена по-татарски - хатын.
А Жена Димы будет - Дмитрий хатыны.
книга - китап
Арзу китабы - книга Арзу

Усложняем)
Хит (ну, всмысле поп. песня) - хитлар (хиты, то есть)

рус хитлары - русские хиты.

Теперь "сы"

"с" добавляется тогда, когда слово оканчивается на гласную букву.

То сеть - татар радиосы (татарское радио) - ведь говорить татар радиоы не очень удобно, правда?
Ну или, татар дискатекасы - тоже самое.



Ну а насчет аффиксов, тут тоже все не так сложно, просто тат. яз. агглютинативный, а это значит, что все видо - и смыслоизменения в словах происходят только за счет приклеивания в конец вот тех самых аффиксов.
для русского, непривычного человека - проще назвать их суффиксами или окончаниями.

С помощью этих окончаний слово можно довести до неузнаваемости, так как лепятся они один за другим.
Вот маленький, но наглядный пример.


китап – книга,
китаплар – книги,
китаплар-да – в книгах,
китаплар-ым-да – в моих книгах
китабым – моя книга,
китап кибете – книжный магазин, (вот кстати еще один пример: ы(сы) может так же принимать вид "е").




Ну, надеюсь я все понятно объяснила!
Обращайтесь еще, с удовольствием проконсультирую по данной теме)))))

2009-01-26 в 15:36 

gie
Информационное жЫвотное
"Китаплар" я в Казане видел, ага.

А Татарстан республикасы - республика Татарстана?

URL
2009-01-26 в 15:54 

arzu
Ну примерно, Как бы республика татарского стана, если быть точнее)

2009-01-26 в 20:03 

arzu
А почему вы путешествуете по Татарстану?
Это просто туризм или по работе?

2009-01-27 в 15:02 

gie
Информационное жЫвотное
Командировки. Открываем сеть филиалов - плазмоцентров, плазму крови собирать.

URL
2009-01-27 в 15:16 

arzu
Ух ты! Достойное дело!

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Заповедник Информационного Животного

главная